Сергей Корчанов (sv_korchanov) wrote,
Сергей Корчанов
sv_korchanov

О тождестве Рюгена, острова Руси и острова Буяна. Часть 3. (дополнение)

Оригинал взят у swinow в О тождестве Рюгена, острова Руси и острова Буяна. Часть 3. (дополнение)

Хочу привести ещё несколько свидетельств из источников, а также ряд фактов в пользу идентичности Рюгена и упоминаемого в арабских источниках острова Руси. Первые две части текста можно посмотреть здесь: О тождестве Рюгена, острова Руси и острова Буяна. Часть 1, О тождестве Рюгена, острова Руси и острова Буяна. Часть 2

Мы уже рассмотрели много совпадений в арабских и западных текстах (иногда практически дословных, невзирая на огромные пространственные и временные расстояния между источниками, а также очень разную культурную принадлежность авторов, их писавших). Тут и общая недоступность для врагов и священность как острова Руси, так и Рюгена; и похожие географическо-климатические условия; и многие одинаковые обычаи и нормы жизни обитателей; и их воинственность, а также военное могущество; и даже сходное именование - в ряде источников, прямым текстом называющих Рюген Руссией, или Рутенией, а его обитателей русскими, или рутенами и т.д. и т.п.

В этой части я хочу немного более подробно остановиться на следующем аспекте: совпадающих в разных источниках утверждений о густонаселённости острова Руси и Рюгена. И сравнить это с подсчётами и прикидками по населению острова и соседних с ним земель. Также я хочу рассмотреть имеющееся в западных источниках упоминание некоего "острова Роси", которое по-видимому является упоминанием острова русов уже в Европе, и которое также хорошо соотносится с Рюгеном.



Начнём с густонаселённости. Арабские авторы, начиная с Гардизи указывают на многочисленность обитателей острова Руси:

Гардизи: "На острове [живёт] около ста тысяч человек."

Марвази: Они (т.е. русы) очень многочисленны.

Йакут (Якут аль-Хамави): "Сказал ал-Мукаддаси: (...) Общее число их - сто тысяч человек".

В западных источниках находим следующее. Герборд, в отрывке 2-1 ("Беседа Герборда о житии Оттона, Бамбергского епископа") заявляет: (...) Ругия, остров небольшой, но сильно заселенный. Эта фраза относится к 1128 году, ко второй поездке Оттона в Поморье. Герборд же, кстати, называет Рюген и Рутенией, то есть Русью, указывая следующее: "Рутения же прилегает к датчанам и в дальнейшем также и Рутения должна подчиниться епископу датчан". Рюген действительно, находится очень недалеко от Дании, и в ясную погоду с него хорошо видны некоторые датские острова. Позже Рюген и правда, был христианизирован датчанами и некоторое время входил в их королевство.

Ещё одним автором, свидетельствующим о численности населения Рюгена является датчанин Саксон Грамматик. В своих "Деяниях данов", описывая войну с рюгенцами - в 1168 году он упоминает, что гарнизон одной только крепости Каренца, на Рюгене составлял 6000 воинов. А крепостей на Рюгене было много. Далее Саксон сообщает, что рюгенцы, уже будучи датскими вассалами, в 1184 году, поставили королю вспомогательный корпус в 12 000 воинов. Если принять, что у каждого была жена и 1-2 ребёнка, можно получить цифру в 36–48 000 человек. А при учёте даже небольшого числа стариков, она возрастает до 45-50 000. Однако, эта абсолютный минимум, так как ни откуда не следует, что войско, принимавшее участие в походе на стороне датчан, составляло всё боеспособное мужское население Рюгена, той поры. Да и нормальное число детей в семьях, в те времена, было, значительно больше, чем 1-2.

Таким образом получается, что и по этому, немаловажному признаку - мы видим совпадение в арабских описаниях острова Руси и в западных свидетельствах о Рюгене.

Здесь же стоит отметить, что и соседние рюгенцам велеты, позже ставшие лютичами, были известны своей многочисленностью уже в 8 веке, о чём упоминается во время похода на них Карла Великого.

Большая численность населения должна была быть в 12 веке и в Поморье. Поморский князь Ратибор совершил в 1135 году поход в Норвегию с армией, насчитывающей около 23 000 пеших воинов и 1 000 всадников. Так как это только флот, причём такой, который способен был переплыть море (для чего, в свою очередь, требовались достаточно большие и дорогие корабли), можно предположить, что сухопутная его армия в Поморье должна была быть намного больше. При условии, что у каждого воина была семья и дети, можно высчитать что в той части Поморья, которой правил Ратибор, население должно было исчисляться в сотнях тысяч.

Касательно хорошей обеспеченности Южной Балтики продуктами питания, что необходимо для большого населения, тот же Герборд сообщает следующее:


"Изобилие рыбы в море, реках, озерах и прудах настолько велико, что кажется прямо невероятным. На один денарий можно купить целый воз свежих сельдей, которые настолько хороши, что если бы я стал рассказывать все, что знаю о их запахе и толщине, то рисковал бы быть обвиненным в чревоугодии. По всей стране множество оленей и ланей, диких лошадей, медведей, свиней и кабанов и разной другой дичи. В избытке имеется коровье масло, овечье молоко, баранье и козье сало, мед, пшеница, конопля, мак, всякого рода овощи и фруктовые деревья, и будь там еще виноградные лозы, оливковые деревья и смоковницы, можно было бы принять эту страну за обетованную, до того в ней много плодовых деревьев. Но епископ не хотел, чтобы виноград отсутствовал в этой стране, и поэтому во второй свой приезд привез с собой полную кадку саженцев и велел их высадить в землю, чтобы по крайней мере было вино для причащения."

И далее:
"И что удивительно, их стол никогда не стоит пустым, никогда не остается без яств; каждый отец семейства имеет отдельную избу, чистую и нарядную, предназначенную только для еды. Здесь всегда стоит стол с различными напитками и яствами, который никогда не пустует: кончается одно - тотчас же несут другое. Ни мышей, ни мышат туда не допускают. Блюда, ожидающие участников трапезы, покрыты наичистейшей скатертью. В какое время кто ни захотел бы поесть, гость ли, домочадцы ли, они идут к столу, на котором все уже готово."

Это не единственное свидетельство подобного рода.

Южная Балтика, вообще, и Рюген, в частности, в средневековых текстах предстаёт как весьма густонаселённая и изобильная земля. Здесь следует отметить, что и археология, и топонимия - вполне подтверждают эти данные.

Далее, я хочу привести отрывок из текста Бенуа де Сент-Мора, "Хроника герцогов Нормандских" (12 век). Интересен он тем, что в этом примере, в западном источнике, видимо, упоминается, "остров Руси". Именно как концепция. В отличие от описания непосредственно самого Рюгена, именуемого иногда, Рутенией, или Руссией. Вот этот фрагмент:

"(...)
река, Текущая прямо на восток,
(...)
Называется она Истером, или Дунаем
Между этой рекой и Океаном
328
И землей, где живут аланы,
Обитают многие непокорные племена;
Они — дикари и язычники;
Там есть остров, называемый Канси,
332
И я полагаю, что это Роси,
Огромным соленым морем
Окруженная со всех сторон.
И вот так же, как пчелы
336
Из разных их ульев.
Вылетают они огромными, могучими роями,
Где они исчисляются тысячами.
Или словно пришедшие в ярость,
340
Бросаются они в бой, выхватив мечи,
Мгновенно воспламененные гневом,
И так все вместе, и более того —
Этот народ может выходить,
344
Чтобы нападать на большие королевства
И совершать великие побоища,
[Захватывать] великую добычу и [одерживать] победы."



Как видим, в этом своём землеописательном вступлении, Бенуа, описывает некую большую область в Европе - между Дунаем, Океаном и землёй, населённой аланами. ("Океаном" в ранних текстах, описывающих север Европы, именуют обычно Северное и Балтийское моря взятые вместе, при этом, Балтика отдельно, часто называется "залив Океана", а также иногда конкретизируется как "Венедский залив Океана", или "Скифский залив", или "Варварское море" и т.д. Но здесь - все эти воды, названы обобщённо "Океаном".) В современных реалиях, та земля, которую описывает автор, примерно соответствует северной Германии и Польше, а также тому, что находится к северу от них. Сент-Мор упоминает остров Канси. Видимо, это слово является именованием Скандинавии. У предшественников Бенуа де Сент-Мора, топоним "Скандинавия" имеет формы "Canza", "Scanzia" и "Scansa" (у Дудона) и "Scanza" (у Гийома Жюмьежского). На Равеннской карте мира Скандинавия представлена в виде острова, называемого "Scanza". И всё это, в конечном итоге восходит, видимо, к Скандзе из сочинения Иордана "О происхождении и деяниях гетов". При этом, Иордан, понимает под этим словом помимо того, что называется сейчас Скандинавским полуостровом, также и Ютландию с многочисленными соседними островами Балтийского моря, о чём он говорит прямым текстом. Возможно, в его термин входят и части южно-балтийского побережья, а также, Восточная Прибалтика и Финляндия (некоторые из фрагментов его описания - допускают подобные трактовки). Рюген, непосредственно граничащий с датскими островами, как мы понимаем - вполне входит в эту область. Даже в минимальных её границах: Скандинавский полуостров, Ютландия и соседние острова Балтики.


Далее Бенуа де Сент-Мор говорит, что он полагает, что Канси - это и есть Роси, окружённая со всех сторон огромным солёным морем, откуда тамошние свирепые обитатели, вылетают подобно многочисленным пчёлам, и нападают на соседние земли и народы.

Из этого отрывка мы видим, что во-первых, в Европе начала средневековья, также знали об окружённом со всех сторон морем, острове Руси, являющемся источником для головорезов. И это совпадает с многочисленными арабскими свидетельствами. Отождествление его Сент-Мором с Канси-Скандзой, говорит видимо, о том, что находился остров Руси, по мнению европейцев, где-то, либо в Скандинавии или поблизости от неё. Остров Канси (он же Роси по Сент-Мору) располагается в той самой части Европы, которая соответствует нынешним северной Германии и Польше, или к северу от них. То есть в Европе знали об острове Руси и знали что находится он либо в Скандинавии, либо между ней и северной Германией. И это полностью соответствует Рюгену.

Сент-Мор упоминает и многочисленность обитателей окружённой морем земли Роси, что также роднит его слова и с арабскими, и с немецкими текстами. Его указания об их свирепости и воинственности, также прекрасно согласуются со свидетельствами как арабов о руси, так и немцев о жителях Рюгена (как бы их не именовали конкретные источники - ране, руяне, руги, или рутены, то есть русины).

То, что Бенуа приводит название этой земли в форме Роси - возможно, является византийским влиянием. Видимо, он использует какие-то греческие тексты, в которых могла упоминаться окружённая морями земля Росов. А греки, напомним, в своих источниках, называли русь Росами (Ῥῶς). Собственно, Бунуа де Сент-Мор прямо заявляет, что приводит в своей Хронике сведения, почерпнутые им из разных книг. Напомним, на греческий же манер - Рос (Rhos, в латинском начертании) именуется народ, послы которого прибыли из Константинополя в Ингельгейм при Людовике I, в знаменитом отрывке из Бертинских анналов.

В любом случае - указанный текст Бенуа очень похож на упоминание в Европейском источнике острова Руси. И оно легко сопоставляется с Рюгеном и хорошо соотносится с арабскими свидетельствами об острове Руси.

Вот такие небольшие, но, по-моему любопытные дополнения.

За ссылки и информацию благодарю nap1000 и aloslum

Вопросы, отзывы и комментарии, как обычно приветствуются.

Tags: ПЕРЕПОСТ, Русь, история настоящая
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments